Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
(On) the Day He will call you and you will respond with His Praise, and you will think, not you had remained except a little (while).
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
"It will be on a Day when He will call you, and ye will answer (His call) with (words of) His praise, and ye will think that ye tarried but a little while!"
It will be a Day when He will call to you and you will respond to Him with His praise and you will think that you lingered in expectation but a little.
"On the Day when He will call you and you will answer with (words of) His praise, thinking that you have stayed (on the earth) but a little while."
(It will be) on a day when He will call you, and you will respond praising Him, and you will think you did not stay (on the earth) but for a short while
"It will be on a Day when He will call you, and you will answer (to His call) with His Praise and servitude, and you will (only) think that you delayed only for a short while!"
It will be on the Day when He will call you and you will raise up in response to it, with His praise, and you will think that you remained in the state of death but a little while."
Dr. Munir Munshey
When He orders you to emerge on that day, you will comply (and come out) singing praises for Him. You will assume that you had stayed on this earth only for a brief while
Dr. Kamal Omar
The Day He calls you, then you will respond with His Praise (forgetting all arrogance and disobedience) and you will think you did not stay (in the world) but very little
on the Day when He will call you and you will rise praising Him in response to His call, and you will believe that you had lain in this state only for a while."
Ali Bakhtiari Nejad
a day that He calls you, and you answer with His praise, and you think that you only stayed (dead) for a little while
On that Day of Resurrection, He will call you, and you shall respond uttering His praise. And you will think that you had remained in the grave for only a little while
Controversial, deprecated, or status undetermined works
On the day when he will call you forth, then will you obey Him, giving Him praise, and you will think that you tarried but a little (while)
Muhammad Ahmed - Samira
A day/time He calls (to) you so you answer/reply with His praise/gratitude/thanks, and you think/assume that truly you stayed/remained except little (you think you did not stay except little)
`It will be on the day when HE will call you; Then you will respond praising HIM and you will think that you have tarried in the world but a little while.
(This promise will be fulfilled) on the day when He will call you forth, then you will respond (to Him) saying His praises and you will think that you have tarried (in the world) only for a little while
On the Day when He will call you, and you will answer (His Call) with (words of) His Praise and Obedience, and you will think that you have stayed (in this world) but a little while
On that day shall God call you forth from your sepulchres, and ye shall obey, with celebration of his praise; and ye shall think that ye tarried but a little while
When He calls you (when you taste death) you will experience it as His Hamd (His evaluation) and assume you had only stayed (in the grave – the bodily life – the world) only for a little!
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
A day when He will call you forth, then you shall answer with His praise, yet thinking that you have tarried but a little while (in the world or in the purgatory) .
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
"This shall be the Day when He summons you all from the graves and you rise praising the O Allah and ascribing His glory"